• Сегодня: Вторник, Сентябрь 28, 2021

«Ювенильное море» на воронежской сцене

Y2lxx1czK4s

7 июня (в рамках Платоновского фестиваля искусств) в доме журналистов состоялась пресс-конференция, посвящённая обсуждению спектакля «Ювенильное море» по повести Андрея Платонова. Режиссёр Наталья Назарова, актёр Евгений Перевалов и актриса Вероника Тимофеева рассказали о работе с произведениями писателя и о воронежском зрителе.

МХТ им. А.П. Чехова впервые принял участие в Платоновском фестивале. Московский театр приехал в Воронеж со спектаклем «Ювенильное море», который был дан на сцене Камерного театра 8 и 7 июня. По словам журналистов, уже побывавших на постановке, «Ювенильное море» никого не оставило равнодушным. Особенность атмосферы на первом показе раскрыла Наталья Назарова, рассказав про «сотворчество зрителей»: «Сначала было какое-то ощущение настороженности, а со второго акта единение произошло». Режиссёру воронежский зритель показался «серьёзным».
– Я это почувствовал с первых секунд. Был крутой энергообмен, – признался актёр Евгений Перевалов.
Актриса Вероника Тимофеева указала на то, что во время первого показа было ощущение «какой-то плотности».
Она с восторгом вспоминала, как встретилась за кулисами с Евгением Переваловым и узнала его впечатления: «Ты чувствуешь, ты чувствуешь, какой зритель… Как они слушают, какие они внимательные», – передавала эмоции коллеги Вероника Тимофеева.
Актёры признались, что ощущали «плотное» взаимодействие с залом.
Далее Наталья Назарова рассказала о невозможной и практически неосуществимой, на её взгляд, задаче создания декораций. Дело в том, что особое место на сцене занимал образ моря, созданный благодаря освещению. Евгений Перевалов добавил, что было весьма «стихийно» работать в таких декорациях. Специальный театральный песок, заполнявший всю сцену, огромный яркий круг (солнце), крупные железные инструменты – всё это погружало самих актёров словно в другую реальность. Вероника Тимофеева, отмечая профессионализм декоратора и художника постановки, акцентировала внимание на том, что Юлиана Лайкова очень помогала артистам, создавая особое пространство и костюмы. Всё это, по словам актрисы, помогало вживаться в роль. Вероника Тимофеева призналась, что когда она надевала костюм, в ней сразу что-то менялось.
Также была затронута тема сложной работы с «языком» Платонова. Чтобы проникнуться творчеством этого автора артистам было дано задание переписывать его произведения.
– Вообще, когда пишешь, то многое через руку входит в мозг… Я, например, переписывала… И тогда этот «язык» входит в тело, входит в разум, и можно уже импровизировать… Это мне помогло освоить Платоновский «язык». Мне он не кажется таким сложным, странным. Он стал естественным, понятным. Платоносвкий юмор и метафоры кажутся очевидными… – объяснила актриса своё взаимодействие с творчеством писателя.
Нельзя было не обратить внимание и на особенное отношение режиссёра к идее инсценировки повести. Наталья Назарова подчеркнула, что этот спектакль – её мечта. По словам режиссёра, изначально она не знала вообще, как поставить «Ювенильное море», ведь повесть совсем не сценична. Но дополняя постановку фрагментами других текстов Платонова – повестью «Впрок», пьесами, рассказами, выписывая из них отдельные фразы, Наталья Назарова пыталась «настроить персонажей, которых не было». Режиссёр призналась, что всем старалась найти хорошие роли, которые было бы интересно играть.
Мне удалось задать вопрос Наталье Назаровой по поводу того, чему она следует, работая с непростыми произведениями Платонова, создавая интерпретации. Мне было интересно, стремится ли режиссёр доносить до зрителей свою точку зрения или старается преподносить материал, учитывая особенности мысли Платонова.
– Может, иногда вам хочется сказать зрителю, что вот она, пища для раздумий, с какой стороны хотите, с такой и понимайте?

Наталья Назарова пояснила, что на сценарных курсах есть такое упражнение, когда пять человек описывают одно и то же событие, и получается пять разных рассказов, пять разных точек зрения.
– Я, наверное, отношусь к тем людям, которые стараются максимально донести свою мысль, но отдавая себе отчёт о том, что человек все равно поймёт по-своему. Мне не очень свойственны уклонения, сокрытия, – поделилась режиссёр.

По мнению Натальи Назаровой, Платонов настолько сложный, глубокий автор, что, так или иначе, возникнут интерпретации.
Текст подготовила Анна БЕЗРЯДИНА, фото — Воронежский Дом журналистов

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать HTML теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>